No se encontró una traducción exacta para مشاكل العرق

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مشاكل العرق

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ceux qui ont une vision plus pessimiste de la situation soulignent la persistance du racisme et de l'exclusion.
    أما في الجانب السلبي، فيشير الباحثون ومحللو السياسات إلى استمرار مشاكل العرق والاستبعاد.
  • Nous avons été les témoins de la destruction des tours jumelles à New York, de la guerre en Iraq, des combats en Afghanistan, de la famine en Somalie et des problèmes ethniques au Soudan, parmi de nombreux autres événements.
    لقد شهدنا حادث تدمير البرجين التوأمين، والحرب في العراق، والقتال في أفغانستان، والمجاعة في الصومال، والمشاكل العرقية في السودان، ضمن الكثير جدا من الحوادث الأخرى.
  • En mars 2004, la Commission a créé une unité chargée des relations entre les races, dont les premières activités consistaient notamment à obtenir des informations sur l'importance des questions et problèmes raciaux aux Fidji.
    وفي آذار/مارس 2004، أنشأت الحكومة وحدة معنية بالعلاقات بين الأعراق، تشمل أنشطتها الأولية التوعية علاوة على الحصول على معلومات عن مدى اتساع نطاق القضايا والمشاكل العرقية في فيجي.
  • 3.2 Les problèmes ethniques et plus précisément la protection des Banyamulenge allégués pour l'attaque de Bukavu constituent une manœuvre du Rwanda pour justifier son agression de la République démocratique du Congo, comme ce fut le cas autrefois;
    3-2 وتعد المشاكل العرقية، وبصورة أكثر تحديدا حماية جماعة ”بانيامولينغ“، التي يدعى أنها تشكل أساس الهجوم على بوكافو، جزءا من مناورة من جانب رواندا لتبرير عدوانها على جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما حدث في الماضي؛
  • Des ministères analogues à celui qu'elle dirige ont été créés dans 12 pays de la région pour s'attaquer à la discrimination en général, et plus particulièrement aux problèmes raciaux et ethniques.
    وأكدت أن 12 من بلدان الإقليم قد استحدثت وزارات مماثلة لمعالجة مسألة التمييز عموماً، مع التركيز على المشاكل العنصرية والعرقية.
  • Les objectifs du Millénaire ouvrent un autre espace d'incidence, les problèmes de santé réels des communautés ethniques.
    والأهداف الإنمائية للألفية هي أداة أخرى للتصدي للمشاكل الصحية الحقيقية للجماعات العرقية.
  • Elles ont hérité de la conception soviétique des relations avec les minorités nationales, à savoir la promotion de l'assimilation et le déni officiel de l'existence de tout problème de minorités nationales, dont témoigne l'absence de l'expression «minorité nationale» dans les textes législatifs.
    وكانت قد ورثت في الوقت ذاته المنهج السوفياتي الذي كان متبعاً إزاء الأقليات العرقية، ألا وهو تعزيز الاندماج والإنكار الرسمي لوجود أية مشاكل تتصل بالأقليات العرقية وتحاشي استعمال عبارة "الأقليات العرقية" في النصوص التشريعية.
  • Les conclusions permettront de dire si les résultats de santé obtenus bénéficient équitablement ou non à tous les groupes ethniques, et de déterminer les facteurs ethniques à l'origine des déséquilibres, de même que ceux qui jouent un rôle notable dans les problèmes de santé touchant plus particulièrement certains groupes ethniques.
    وستحدد البحوث ما إذا كانت الحصيلة الصحية موزعـة على نحـو غير متكافـئ عبر المجموعات العرقية؛ وأي العوامل ترتبط بالمجموعات العرقية وتفسـر التوزيع غير المتكافـئ؛ وأي العوامل لهـا دور هـام في تفسير المشاكل الصحية ضمـن المجموعات العرقية المحرومة من المزايـا.
  • Dans le même temps, elle se dit préoccupée par les multiples formes de discrimination dont pâtissent ces femmes en raison de leur sexe et de leur ethnie, ainsi que par les problèmes complexes qui en découlent.
    ويعرب المنتدى في الوقت نفسه عن القلق إزاء أشكال التمييز المتعددة التي تواجهها نساء الشعوب الأصلية، والتي تستند إلى نوع الجنس وإلى العنصر أو العرق، وإزاء المشاكل المعقدة التي يتمخض عنها هذا التمييز.
  • D'une part, la légitimation intellectuelle se traduit par un nombre croissant de publications dites scientifiques ou littéraires et d'éditoriaux médiatiques qui, sous le couvert de la défense de l'identité et la sécurité nationales, développent des théories et des concepts explicatifs fondés sur une lecture ethnique ou raciale des problèmes sociaux, économiques et politiques.
    فمن جهة، يتجلى الإقرار الفكري في تزايد عدد المنشورات التي يُزعم أنها علمية أو أدبية وفي افتتاحيات وسائط الإعلام التي تقدم، تحت قناع الدفاع عن الهوية الوطنية والأمن الوطني، نظريات ومفاهيم توضيحية تستند إلى قراءة إثنية أو عرقية للمشاكل الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.